En la cocina con Xènia Dyakonova

Xènia Dyakonova (San Petersburgo, 1985) es una poeta rusa residente en Barcelona. Acaba de recibir el segundo premio Brodsky de poesía en la modalidad Ciclo de poemas que se otorgará a finales de noviembre en la Casa Ajmátova de San Petersburgo. Xènia suele publicar sus poemas en revistas en Rusia (Zvezda, Neva i Novy Mir) donde ha ganado varios premios además de éste que menciono aquí. Sus poemas se han publicado en revistas, antologías (50 Poemes amb àngel, Ara Llibres) y ha participado en numerosos recitales. Además, ha traducido a varios autores rusos al castellano y al catalán (El monjo negre de Chéjov, Laertes; És tot el que tenim de Alexander Kushner, Llibres del segle; Días únicos de Pasternak, Visor de Poesía; Relats de Kolimà de Shalámov, Dias contados). Colabora también en varios periódicos en Cataluña como Núvol, Avui y Ara.cat con artículos sobre literatura y teatro. Da clases en la Escola d’escriptura de l’Ateneu de Barcelona.

No deberían de temer aquellos a los que la poesía se les hace cuesta arriba. Sus poemas tienen una combinación de lenguaje cuidado y claro a la vez que son casi juguetones pero nunca ligeros o superficiales. Quizás lo que más me gusta de su poesía es que es próxima, muestra un especial cariño por las pequeñas rutinas de las personas, también sus miserias, vergüenzas y pequeños logros. Todo lo observa a través de un cristal risueño, al mismo tiempo que nos eleva hacia un mensaje filosófico, que casi podría ser místico.

Mientras esperamos poder leer a Xènia en castellano les dejo algunos de sus poemas en catalán (traducido por la propia Xènia) y la traducción al castellano realizada por servidora (intenté mantener la métrica y la rima de los versos de Xènia cuando estaba presente como ejercicio propio pero son muy mejorables, claro está).

Et queda bé, Plàcido, aquest plomatge groc! La gàbia també és un instrument de corda, però la teva veu no necessita acompanyament: hi ha dies que baixa a les mines del cor amb una petita llanterna, i algun dissabte esborra les barres del balcó i em porta amunt, més amunt dels plàtans, tan ràpid que no tinc temps ni de vuere-li la cara ala noia que surt de cal Mingo rient perquè porta un gat en una capsa de sabates.

¡Qué bien te queda ese plumaje amarillo, Plácido! La jaula también es un instrumento de cuerda, pero tu voz no necesita acompañamiento: hay días en que baja a las minas del corazón con una pequeña linterna y algún que otro sábado, borra los barrotes del balcón y me eleva, me transporta más allá de los plátanos, tan rápido que no tengo tiempo de verle la cara a la chica que sale de Cal Mingo riéndose porque lleva un gato dentro de una caja de zapatos.

Quan cuino, és como si ho posés tot a risc,

i escampo la sal, li agafo mania

a cada llumí. Quin remei! Poso un disc,

i Bach i Beethoven em fan companyia.

Arrenca, fantàstic, el vol del violí

damunt la cassola amb aigua que ulula,

i les melodies són un remolí

que esquitxa la taula, fent taques a l’hule.

Que estrany! Tantes notes, en un dos per tres,

m’arriben al cor, quan estic enfeinada,

però si ecoltant-les no faig res de res-

no hi caic, em distrec, tinc la ment despistada.

Qui sap si és igual la recerca de Déu,

i mentre et dediques a les petiteses

banals, quotidianes, és més a prop teu

que si reflexiones, el crides i reses,

i si no el preguntes, et dóna resposta

de més bona fe, que si el temptes a posta.

________________________________________

Todo está en peligro cuando cocino,

derramo la sal, le agarro manía

a la cerilla. No hay remedio, opino.

Bach, Beethoven me hacen compañía.

Alza, fantástico, el vuelo el violín

a la cazuela de agua cantarina,

melodías saltan en trampolín,

salpican la mesa y el hule se arruina.

¡Qué increíble! Las notas, de repente,

me llegan al alma si estoy ocupada,

pero cuando escucho nada se siente,

incluso la mente va despistada.

Si buscáramos a Dios es posible

que mientras te afanas en las tareas

banales, diarias, sea más visible

que si meditas, rezas, lo mareas;

si no le preguntas, te da respuestas

con más agrado que si lo molestas.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s